神はみっつを造り、その娘たる
美しき妖精たち、すなわち水の女神たちに与えり。
ひとつは幸運と純粋なる驚異の功績をもたらす。
ふたつは大地を浄化し、大海をもゆるがす。
みっつは世を支配し、いかずちにて天上を一掃す。
かの時代、偉大なる魔術師たちが世に知られ、その呪力は想像を超えり。 いかなる物も希薄なる空気より取り出し、`su' なる言葉を発し 消えることかなえり。
かの時代、男たちは黄金への欲望、優れたる武器への望みに知られ、 光熱爆破にも耐える剣、鎖かたびらが鋳造されり。
しかし、闇の舞い降りし時、正義の治世は没落せり。 剣も兜も国の指導者も野に転がり落ちたり。 バトルスターの全艦隊も一隻の舟と成り果てり。
take --- 物を取る
drop --- 物を捨てる
wear --- 持っている物を着る
draw --- 着ている物を脱いで持つ
puton --- 物を取り、それを着る
take off -- 物を脱ぎ、それを捨てる
throw <物> <方向> (訳注: 投げる)
! <シェルエスケープ>
>-: take watermelon
watermelon:
Taken.
>-: eat
watermelon:
Eaten.
>-: take knife and sword and apple, drop all
knife:
Taken.
broadsword:
Taken.
apple:
Taken.
knife:
Dropped.
broadsword:
Dropped.
apple:
Dropped.
>-: get
knife:
Taken.
次に来るべき単語の「影」が存在していて、利用できることに 注意してください。つまり、"take knife" と指示してから "drop" と指示すると、取ったばかりの knife を捨てることになります。